Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?
Deja tu cuerpo moviéndose al ritmo del placer...
Me muero por besarte, por rodearte con mis brazos llenos de deseo hacia ti, por acariciar tu cuerpo entero, por llegar a tu ternura y a tu pasión, por amarte.Tu voz... esa que me susurra un "te amo" y hace callar la mía....esa que anhelo sentir junto a mi.. y está tan lejos.
Lluvia.
Me gustan los días de lluvia. Me recuerdan a ti.
jueves, 19 de agosto de 2010
Kase O.
Y el amor no es matemático, pero hay caricias calculadas y hay versos calculados, con mi lengua en tu espalda escribí un soneto raro.
bufff Kase o ... ÚNICO.
ResponderEliminar